5 phim Hoa ngữ chuyển thể hay hơn cả nguyên tác: Số 1 là siêu phẩm cổ trang chiếu 186 lần vẫn hot
Việc chuyển thể tác phẩm văn học thành phim là một thách thức lớn. Sự thành công của những bộ phim này phụ thuộc vào việc cân bằng giữa trung thành với nguyên tác và sự sáng tạo. Dù có những thay đổi gây tranh cãi, nhiều tác phẩm vẫn được đánh giá cao nhờ sức hút câu chuyện và diễn xuất ấn tượng. "Chân Hoàn Truyện" là một ví dụ điển hình, đã trở thành cơn sốt truyền hình và mang lại lợi nhuận lớn cho nền tảng sở hữu bản quyền. Trước khi bị LeTV mua lại bản quyền chiếu mạng độc quyền, phim đã được phát sóng nhiều lần và vẫn thu hút khán giả thảo luận dù đã lên sóng nhiều năm.
Chân Hoàn Truyện có nhiều thay đổi so với tiểu thuyết gốc nhờ đạo diễn Trịnh Hiểu Long và biên kịch Vương Tiểu Bình. Họ đã dành một năm để sửa kịch bản, lược bớt các nhân vật không quan trọng như anh trai Chân Hoàn, giúp cốt truyện trở nên cô đọng hơn. Đồng thời, cốt truyện chính cũng được điều chỉnh, như lý do "hắc hóa" của An Lăng Dung và diễn biến sau khi Chân Hoàn trở về hoàng cung. Bộ phim được đầu tư tỉ mỉ về trang phục, lời thoại và nghi thức, tạo nên sự nổi bật so với các phim cùng chủ đề, mặc dù vẫn còn một số thiếu sót. Câu Chuyện Hoa Hồng phiên bản truyền hình cũng đã được điều chỉnh để phù hợp hơn với khán giả hiện đại.
Việc làm nhẹ đi các tình tiết gây tranh cãi và xây dựng hình tượng tích cực cho nhân vật Hoàng Diệc Mai đã được nhiều khán giả đồng tình, giúp bộ phim trở nên ý nghĩa và nhân văn hơn. Trong nguyên tác, Hoàng Diệc Mai gặp Chu Sĩ Huy khi 16 tuổi, khiến anh ta bỏ vợ con để theo đuổi, mặc dù cô không đồng ý làm bạn gái. Khi 17 tuổi, cô lại sa vào mối tình với Trang Quốc Đống, người đã có vợ sắp cưới. Tuy nhiên, trong phim, các tình tiết này được giảm nhẹ, giúp Hoàng Diệc Mai không bị chỉ trích vì làm tiểu tam. Phiên bản truyền hình còn khắc họa cô là người thông minh, có năng lực và vững vàng trong sự nghiệp.
Trong nguyên tác, Hoàng Diệc Mai là cô con gái của gia đình giàu có, tính cách bốc đồng và chưa từng đi làm. Tuy nhiên, phiên bản phim truyền hình do Lưu Diệc Phi thể hiện đã xây dựng hình ảnh một người phụ nữ độc lập, vừa theo đuổi tình yêu vừa phát triển sự nghiệp. Khác với nguyên tác, cô nuôi con gái sau khi ly hôn và luôn chăm sóc, dạy dỗ con, đồng thời tìm kiếm bạn trai phù hợp với con. Phiên bản truyền hình "Khánh Dư Niên" thành công trong việc giữ tinh thần nguyên tác, đồng thời tạo ra những điểm mới hấp dẫn, giúp câu chuyện trở nên mạch lạc hơn.
Việc bổ sung và phát triển các tình tiết, nhân vật đã làm cho câu chuyện trở nên phong phú hơn. Nam chính Trương Nhược Quân cho biết kịch bản Khánh Dư Niên 2 đã qua 8 lần chỉnh sửa, cho thấy sự đặc biệt của đoàn phim. Đông Cung, dựa trên tiểu thuyết nổi tiếng của Phỉ Ngã Tư Tồn, đã gây tranh cãi khi có nhiều thay đổi so với nguyên tác. Trong khi nguyên tác kể theo ngôi nữ chính Tiểu Phong, phiên bản truyền hình lại sử dụng ngôi thứ ba, giúp mở rộng nội dung và làm nổi bật tình cảm của Lý Thừa Ngân dành cho Tiểu Phong, theo nhận xét của một khán giả.
Phim đã thêm mối quan hệ đặc biệt giữa Tiểu Phong và Cố Kiếm, khác với nguyên tác khi Tiểu Phong không có tình cảm với sư phụ. Trong phim, cô có chút rung động không giống thầy trò hay bạn bè. Nhân vật Lý Thừa Ngân cũng được điều chỉnh để dễ thương hơn, khác với cách đối xử tệ với Tiểu Phong như trong nguyên tác. Những thay đổi này đã nhận được sự ủng hộ từ đông đảo khán giả, cho thấy sự thành công trong việc nắm bắt tâm lý người xem.










Source: https://kenh14.vn/5-phim-hoa-ngu-chuyen-the-hay-hon-ca-nguyen-tac-so-1-la-sieu-pham-co-trang-chieu-186-lan-van-hot-215240810225943219.chn